Г О Р Я Ч А Я    Л И Н И Я
ЧАСЫ РАБОТЫ:
с 10.00 до 19.00
СБ, ВС - только ОНЛАЙН
(ул. Генерала Кныша, 15)
+7(911) 747-99-53
e-mail: info@reklamister.ru

 
 
Карта сайта Обратная связь О компании

О нас
Новости
Рекламные услуги
Цены
Заказ продукции
Контакты
Обратная связь
Картины - живопись
Технические требования

Печать - баннеры, пленки, холсты!

КАТАЛОГ УСЛУГ:


 ПЕЧАТЬ И ПОЛИГРАФИЯ


 ШИРОКОФОРМАТНАЯ ПЕЧАТЬ


 НАРУЖНАЯ РЕКЛАМА


 СУВЕНИРНАЯ ПРОДУКЦИЯ


 ИНТЕРЬЕРНАЯ РЕКЛАМА


 КАЛЕНДАРИ КВАРТАЛЬНЫЕ


 ДИЗАЙН-СТУДИЯ


 WEB ДИЗАЙН САЙТОВ


 КОМПАКТ ДИСКИ (CD, DVD)


 СКАНИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ


 ЛАМИНИРОВАНИЕ


 PR-акции


 КОМПЛЕКСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ


 МЕДИАПЛАНИРОВАНИЕ


 ВЫСТАВКИ


 ИНТЕРНЕТ МАГАЗИН


 POS МАТЕРИАЛЫ


 ФОТОУСЛУГИ


 СВАДЕБНАЯ ПОЛИГРАФИЯ


 БРЕНДИРОВАНИЕ АВТО

Цифровая печать и оперативная полиграфия. Изготовление буклетов, листовок, календарей. Печать визиток.

Благодарность Администрация Гатчинского р-на

Особенности коммуникаций

Рекламистер: > Реклама и PR > Особенности коммуникаций

Особенности личностной, межличностной, массовой, специализированной коммуникаций

Межличностная коммуникация осуществляется в тех видах общения, которые предполагают прагматические цели и конструктивность решений и готовность каждого партнера к адекватному поведению. А.П. Панфилова различает пять видов коммуникации: познавательную, убеждающую, экспрессивную, суггестивную, ритуальную. Для каждого из этих видов характерны свои цели и ожидаемый результат, условия организации, а также коммуникативные формы и средства.
   Основным различием системы межличностных отношений и массовой коммуникации является то, что в рамках межличностной коммуникации устанавливается непосредственный контакт между индивидами с помощью межличностных средств общения, в то время как в массовой коммуникации обмен информацией опосредуется техническими средствами коммуникации. Личностной коммуникацией является случайный обмен информацией между людьми. Этот вид коммуникации отличается от межличностной тем, что носит случайный характер, тогда как межличностная коммуникация – целенаправленная деятельность человека.
   Различные типы коммуникаций, помимо личностной, межличностной, массовой и специализированной (деловой, профессиональной, политической и т. д.), особого внимания заслуживает визуальная коммуникация. Это объясняется тем, что специалист по связям с общественностью работает в особо организованной среде.   Визуальная коммуникация – это передача информации посредством жестов, мимики, телодвижений. По данным специалистов, невербальными средствами передается около 65 % информации. Часто, чтобы дать понять человеку наше отношение к нему, мы ничего не говорим, а только смотрим на него с определенным выражением лица. Преимущество визуальной коммуникации в том, что она понятна большинству.

Семиотические модели коммуникации

В лингвистике идеи Шеннона проявились в интерпретации Р. Якобсона, человека уникальной человеческой и научной судьбы с самыми широкими интересами (поэзия и поэтика, фонология и грамматика, исследование больных с афазией, философская методология, лингвистика и теория коммуникации).
   Согласно Р. Якобсону, в модели коммуникации или речевого события участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст в модели Р. Якобсона связан с содержанием сообщения, с информацией, им передаваемой, понятие контакта связано с регулятивным аспектом коммуникации.
   Модель Р. Якобсона в различных ее вариантах применяется в лингвистике как для анализа функций языка в целом, так и для анализа функционирования отдельных его единиц, производства речи и текста. В духе лингвистики Пражской школы эта модель телеологична (от греческого слова, обозначающего «цель»), т. е. показывает предназначение, функции языка. Современная социолингвистика, теория коммуникации и социология коммуникации также заимствовали модель Р. Якобсона для описания коммуникативных процессов.

Модель Ю. Лотмана

Ю. Лотман считал слишком абстрактной модель коммуникации, предложенную Р. Якобсоном, подчеркивая, что в действительности у говорящего и слушающего не может быть абсолютно одинаковых кодов, как не может быть и одинакового объема памяти. «Язык – это код плюс его история», – утверждал Ю. Лотман. При полном подобии говорящего и слушающего исчезает потребность в коммуникации вообще: им не о чем будет говорить. Единственное, что остается, – это передача команд. То есть для коммуникации изначально требуется неэквивалентность говорящего и слушающего.
   В том или ином виде эта идея несовпадения кодов прослеживается у Ю. Лотмана и в других его работах. Так, в одном из первых московских изданий его трудов речь шла о неоднозначности как об определяющей характеристике художественного текста. Именно эта характеристика делает возможным постоянное обращение к литературному тексту, его повторное прочтение, поскольку в этом случае возможным оказывается получение новых знаний при чтении уже известного текста.
   Ю. Лотман говорит о том, что текст любого произведения должен сохранять информативность, а для этого необходимо одновременно совместить два противоположных механизма, один из которых стремится все элементы текста подчинить системе, превратить их в автоматизированную грамматику, без которой невозможен акт коммуникации, а другой – разрушить эту автоматизацию и сделать саму структуру носителем информации.
   Не менее существенные характеристики он обнаруживает в рамках анализа фольклорной коммуникации, выделяя здесь фольклорную аудиторию. Сравнивая скульптуру и куклу, он высказывает замечательную идею, непосредственно применимую в рекламе и PR. На скульптуру необходимо смотреть, а с куклой нужно играть, ее надо вертеть в руках, трогать, сажать или ставить, с ней надо разговаривать и за нее отвечать. Также и с общественностью, которая неоднородна по своему составу. С одними общение – как со скульптурой, с другими – как с куклой.

Модель У. Эко

У. Эко сделал важное замечание по поводу привычно признанной определяющей роли лингвистики в семиотическом анализе: «Далеко не все коммуникативные феномены можно объяснить с помощью лингвистических категорий». Это замечание отдаляет его от тартуско-московской школы, в рамках которой интуитивно признавалась базисность лингвистики.
   В то же время в качестве наиболее интересного для семиотики объекта У. Эко называет точки возникновения лжи, а это вновь возвращает нас к естественному языку, хотя ложью с точки зрения нормы должны быть признаны и литература, и искусство, поскольку они описывают то, чего никогда не было. А это и есть наиболее привычные объекты для семиотического анализа.
   И Ю. Лотман, и У. Эко придавали большое значение визуальной коммуникации. У. Эко трактует иконический знак как континуум, в котором невозможно вычленить дискретные смыслоразличительные элементы, подобные существующим в естественном языке, и ставит это известное наблюдение в систему, объясняющую различие визуальной коммуникации.
   В естественном языке значение оказывается заданным заранее, в визуальном языке оно вырабатывается по мере получения сообщения.
   Поэтому при составлении каких-либо изображений в рекламе и PR необходимо учитывать, на какую аудиторию рассчитана та или иная акция, так как уровень восприятия и степень воображения различны и играют решающую роль в успешности акции.
   Иконический знак, обладающий сходством с изображаемым предметом, имеет не все его характеристики. У. Эко подчеркивает условность такого типа изображения. Самым важным при этом становится эмотивная и эстетическая составляющие, на которых и построена реклама.
   У. Эко анализирует рекламу мыла «Камей». В ней мужчина и женщина изучают картины в лондонском храме антиквариата Сотби. Мужчина смотрит на женщину, которая, почувствовав этот взгляд, отводит глаза от каталога. Это изобразительный фактаж. Что касается ассоциаций, то здесь следует целый набор сообщений. Женщина красива, богата, поскольку присутствует на выставке Сотби. Она образованна. Мужчина мужественен, уверен в себе, тоже богат. Умберто Эко отмечает: «Все это придает сцене легкую эротическую окраску. Внимание, с которым более пожилой персонаж рассматривает картину, контрастирует с рассеянностью молодого человека, вызванной именно присутствием женщины, что еще больше подчеркивает устанавливающуюся между ними связь. Оба обаятельны, но поскольку именно женщина привлекла внимание мужчины, чары по преимуществу исходят от нее. Поскольку словесное сообщение, уточняющее смысл изображения, утверждает, что источником очарования является запах мыла „Камей“, то иконическая сема обогащает словесный ряд при помощи двойной метонимии с функцией отождествления: кусок туалетного мыла + флакон духов означает «кусок мыла = флакону духов».

Рекламистер: > Реклама и PR > Особенности коммуникаций


Сувениры к 9 мая

НОВОСТИ:

12.10.2017

Сезон охоты на календари открыт!!!

Приобретайте патроны у наших менеджеров и убивайте одним выстрелом трёх зайцев: подарочные календари – оригинально, быстро, выгодно! Квартальные календари стали еще выгоднее.. Заказывайте настенный календарь, дизайн......

10.10.2017

Печать и изготовление календарей на 2017

В нашей компании Вы можете заказать изготовление и печать любых видов фирменных календарей....

10.10.2017

Календари трио на 2017-2018 год

Заказывать календари трио в типографии Рекламистер выгодно!...

20 марта

Акция «Бессмертный полк»

Изготовление штендеров и табличек для шествия «Бессмертный полк» 9 Мая 2017 года....

СОБЫТИЯ:

02.08.2019

Резка на планшетном плоттере

Изготовление заказов без штанцформы - Быстрое изготовление - Производство крупногабаритной и сверхпрочной упаковки - Изготовление малых тиражей - Резка, биговка и сверление гофрокартона толщиной до 10мм...

10.10.17

Фотосувениры с фирменной символикой

Сувениры с фирменной символикой - это большой выбор кружек, календарей и других сувениров оформленных в корпоративном стиле...